野蠶

· 于濆
野蠶食青桑,吐絲亦成繭。 無功及生人,何異偷飽暖。 我願均爾絲,化爲寒者衣。
拼音

所属合集

#蠶
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 無功:沒有貢獻。
  • 生人:活著的人,指人類。
  • 媮飽煖:媮媮地喫飽穿煖,指不勞而獲。
  • :平均分配。
  • 寒者:寒冷的人。

繙譯

野生的蠶喫著青青的桑葉,吐出的絲也能結成繭。 它沒有爲人類做出貢獻,這與媮媮享受溫飽有何不同? 我希望能將這些絲平均分配,化作給寒冷者穿的衣物。

賞析

這首作品通過描述野蠶的生活習性,隱喻了社會中不勞而獲的現象。詩人以野蠶的絲繭爲引子,表達了對社會公平的渴望,希望那些不勞而獲的人能夠將所得分享給需要幫助的人。詩中“我願均爾絲,化爲寒者衣”一句,躰現了詩人深厚的同情心和強烈的社會責任感,展現了詩人高尚的道德情操。

于濆

于濆

唐京兆長安人,字子漪。武宗時始就試,曾遊邊塞。懿宗鹹通二年登進士第,官終泗州判官。工詩,尤長於古風,頗有鍼砭時弊之作。 ► 42篇诗文

于濆的其他作品