金粟影以荷淨納涼時分韻得涼字

· 顧瑛
翠沼新秋浴夜光,畫闌古樹發天香。 西風陣陣廉纖雨,荷葉荷花不奈涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金粟影:指月光。
  • 荷淨:荷葉清潔。
  • 納涼:乘涼。
  • 翠沼:翠綠的池塘。
  • 夜光:月光。
  • 畫闌:裝飾精美的欄杆。
  • 古樹:古老的樹木。
  • 天香:指花香。
  • 廉纖雨:細雨。
  • 不奈:無法忍受。

繙譯

在翠綠的池塘邊,新鞦的月光沐浴著夜色,裝飾精美的欄杆旁,古老的樹木散發著花香。西風帶來了陣陣細雨,荷葉和荷花無法忍受這涼意。

賞析

這首作品描繪了新鞦夜晚的景色,通過“翠沼”、“夜光”、“畫闌”、“古樹”等意象,營造出一種靜謐而古雅的氛圍。後兩句“西風陣陣廉纖雨,荷葉荷花不奈涼”則巧妙地表達了季節的轉換和自然的微妙變化,西風細雨使得荷葉荷花感到涼意,生動地傳達了鞦意漸濃的感覺。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然景色的細膩感受。

顧瑛

元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文