(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虛館:空曠的館舍。
- 晝生白:白天顯得特別明亮。
- 飛花:飄落的花瓣。
- 照眼明:映入眼簾,顯得非常明亮。
- 隔簾:透過簾子。
- 時有影:不時能看到影子。
- 著地:落到地上。
- 靜無聲:靜靜地沒有聲音。
- 夾坐:並排坐着。
- 人如玉:形容人像玉一樣潔白無瑕。
- 深杯:滿杯。
- 酒屢傾:頻頻倒酒。
- 清歡:清雅的歡樂。
- 竟成醉:最終醉了。
- 淡月:淡淡的月光。
- 破雲生:從雲層中透出。
翻譯
空曠的館舍在白天顯得特別明亮,飄落的花瓣映入眼簾,顯得非常明亮。透過簾子,不時能看到花影,花瓣落到地上,靜靜地沒有聲音。並排坐着的人像玉一樣潔白無瑕,滿杯的酒頻頻倒出。清雅的歡樂最終讓人醉了,淡淡的月光從雲層中透出。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而美麗的春日景象。詩中,「虛館晝生白,飛花照眼明」以簡潔的語言勾勒出白晝的明亮與花瓣的絢爛,形成強烈的視覺對比。後句通過「隔簾時有影,著地靜無聲」進一步以影子的動態和花落的靜態,展現了春日的寧靜與生機。結尾的「清歡竟成醉,淡月破雲生」則巧妙地將歡樂與醉意、月光與雲層相結合,營造出一種超脫世俗、沉醉自然的意境。
顧瑛
元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。
► 164篇诗文
顧瑛的其他作品
- 《 天寶宮詞十二首寓感 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 乙未和孟天煒都司見寄五首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 海虞山人繆叔正扁舟相過以慰別後之思余謂兵後朋舊星散得一頃相見曠如隔世遂邀汝陽袁子英天平范君本彭城錢好學榮城趙善長扶風馬孟昭聚首可詩齋內諸公亦樂就飲或攜肴或挈果共成真率之會由是皆盡歡飲酒酣各賦詩以紀走筆而就興有未盡者復能酬倡以樂永夜余以詩先成叔正俾余敘數語于篇首緬思烽火隔江近在百里今夕之會誠不易得況後會無期乎吴宮花草婁江風月今皆走麋鹿于瓦礫場矣獨吾草堂宛在溪上余雖祝髮尚能與諸公觴詠其下共忘此身于干戈之世豈非夢游于已公之茅屋乎善長秉筆作圖于卷余索孟昭楷書以識時丙申歲己亥月乙亥日齋之主人顧瑛序而復賦詩曰 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 題宋徽宗仙山樓觀圖 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 巫峽雲濤石屏志 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 以紅藥當階翻分韻得翻字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 題文湖州竹 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 天寶宮詞十二首寓感 》 —— [ 元 ] 顧瑛