釋奠武成王樂章迎俎酌獻

· 於邵
五齊絜,九牢碩。梡橛循,罍斝滌。進具物,揚鴻績。和奏發,高靈寂。 虔告終,繁祉錫。昭秩祀,永無易。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五齊(wǔ qí):古代祭祀時用的五種穀物。
  • (jié):清潔,純淨。
  • 九牢:古代祭祀時用的九種牲畜。
  • (shuò):大。
  • 梡橛(kuǎn jué):古代祭祀時用來支撐祭品的木架。
  • (xún):依照,遵循。
  • 罍斝(léi jiǎ):古代祭祀時用來盛酒的器具。
  • (dí):清洗。
  • 進具物:進獻祭品。
  • 揚鴻績:頌揚偉大的功績。
  • 和奏發:和諧的樂聲響起。
  • 高靈寂:高貴的神靈靜默。
  • 虔告終:虔誠地宣告結束。
  • 繁祉錫(fán zhǐ xī):賜予豐厚的福祉。
  • 昭秩祀(zhāo zhì sì):明確有序的祭祀。
  • 永無易:永遠不變。

翻譯

五種穀物清潔純淨,九種牲畜碩大。依照規矩支撐祭品,清洗酒器。進獻祭品,頌揚偉大的功績。和諧的樂聲響起,高貴的神靈靜默。虔誠地宣告結束,賜予豐厚的福祉。明確有序的祭祀,永遠不變。

賞析

這首作品描述了古代祭祀武成王的莊嚴場景,通過細膩的描繪展現了祭祀的各個環節。詩中「五齊絜,九牢碩」等句,體現了祭祀的豐盛與莊重,而「揚鴻績」、「繁祉錫」則表達了人們對武成王功績的崇敬和對福祉的祈願。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了古代祭祀文化的神聖與莊嚴。

於邵

唐京兆萬年人,字相門,一作德門。玄宗天寶末登進士第,補崇文館校書郎。出爲巴州刺史。歷遷諫議大夫、知制誥、禮部侍郎,朝廷大典冊必出其手。擢三司使,治薛邕獄,失德宗旨,貶桂州刺史。復爲太子賓客,與陸贄不睦,出爲杭州刺史。久疾求告,貶衢州別駕,徙江州。卒年八十一。有集。 ► 5篇诗文