(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昭昭:明亮的樣子。
- 奕奕:盛大、光明的樣子。
- 懿範:美好的典範。
- 隆:崇高。
- 丹掖:紅色的宮牆,指皇宮。
- 殊榮:特殊的榮譽。
- 闢:開啓。
- 朱邸:紅色的府邸,指貴族的宅邸。
- 六佾:古代樂舞的行列,每佾八人,六佾即四十八人。
- 徽容:美好的容貌。
- 三簋:古代祭祀時用來盛放食物的器具,三簋表示豐盛。
- 芳醴:美酒。
- 萬石:古代官職名,此處指高官厚祿。
- 覃:深廣。
- 貽厥:遺留給子孫。
- 分圭:分封土地。
- 崇:尊崇。
- 祖禰:祖先。
翻譯
明亮的竹殿敞開,盛大的蘭宮開啓。 美好的典範在皇宮中崇高,特殊的榮譽在貴族府邸開啓。 六佾的樂舞獻上美好的容貌,三簋中盛放着芳香的美酒。 高官厚祿深遠地遺留給子孫,分封土地以尊崇祖先。
賞析
這首作品描繪了古代宮廷的盛況和尊貴的儀式。通過「昭昭竹殿」、「奕奕蘭宮」等詞,展現了宮殿的輝煌與莊嚴。詩中「懿範隆丹掖」、「殊榮闢朱邸」表達了皇宮和貴族府邸的尊貴地位。後半部分通過「六佾薦徽容」、「三簋陳芳醴」等細節,描繪了祭祀的盛大場面。最後,「萬石覃貽厥」、「分圭崇祖禰」則體現了對祖先的尊崇和對後代的期望,整體上傳達了對傳統禮儀和家族榮譽的重視。