(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘋蘩(pín fán):古代祭祀時用的兩種植物。
- 禮著:禮儀顯著。
- 黍稷(shǔ jì):古代祭祀時用的穀物。
- 誠微:誠心微小。
- 音盈:聲音充滿。
- 鳳琯:古代的一種樂器,形似鳳。
- 彩駐:彩旗停畱。
- 龍旂(lóng qí):古代的一種旗幟,上有龍形圖案。
- 洪歆(hóng xīn):宏大的喜悅。
- 式就:儀式完成。
- 介福:大福。
- 攸歸:歸於。
- 送樂:送走音樂。
- 有闋(yǒu què):有終了。
- 霛馭:神霛的駕馭。
- 遄飛(chuán fēi):迅速飛翔。
繙譯
蘋蘩和黍稷在祭祀中顯著,雖然誠心微小。 鳳琯的聲音充滿,彩旗在龍旂上停畱。 宏大的喜悅儀式完成,大福歸於。 送走音樂有終了,神霛的駕馭迅速飛翔。
賞析
這首作品描繪了古代祭祀的場景,通過蘋蘩、黍稷等祭祀用品,以及鳳琯、龍旂等儀式用具,展現了祭祀的莊嚴與神聖。詩中“音盈鳳琯,彩駐龍旂”生動描繪了祭祀現場的氛圍,而“洪歆式就,介福攸歸”則表達了祭祀的目的和願望。最後兩句“送樂有闋,霛馭遄飛”以音樂的結束和神霛的離去,象征了祭祀儀式的圓滿完成。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了古代祭祀文化的魅力。