【雙調】大德歌

粉牆低,景悽悽,正是那西廂月上時。會得琴中意,我是個香閨裏鍾子期。 好教人暗想張君瑞,敢則是愛月夜眠遲。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淒淒:形容景色淒涼。
  • 西廂:指西邊的廂房,常用來指代女子居住的地方。
  • 會得:理解,領會。
  • 香閨:女子的閨房,常用來指代女子的住所。
  • 鍾子期:古代著名的琴師,這裡比喻懂得音樂的人。
  • 張君瑞:人名,可能是詩中的男主角。
  • 敢則是:大概是,可能是。

繙譯

低矮的粉牆邊,景色顯得淒涼,正是西廂房月亮陞起的時候。我理解了琴聲中的意境,我就像是香閨裡的鍾子期,懂得這音樂的美妙。讓人不禁暗自思索張君瑞,他大概是因爲愛月而夜夜遲眠吧。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一個月夜下的場景,通過“粉牆低,景淒淒”營造出一種靜謐而略帶憂傷的氛圍。詩中“會得琴中意”一句,表達了詩人對音樂的深刻理解和感受,將自己比作懂得音樂的鍾子期,顯示了詩人對音樂的熱愛和理解。最後提到“張君瑞”,可能是詩中男主角,通過“愛月夜眠遲”暗示了他對月夜的喜愛,也增添了詩的浪漫色彩。整首詩意境優美,情感細膩,展現了詩人對美好事物的敏感和訢賞。

關漢卿

關漢卿

關漢卿,元代雜劇奠基人,元代戲劇作家,“元曲四大家”之首。晚號已齋(一說名一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),其籍貫還有大都(今北京市)人,及祁州(今河北省安國市)人等說,與白樸、馬致遠、鄭光祖並稱爲“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,今知有67部,現存18部,個別作品是否爲他所作,無定論。 最著名的是《竇娥冤》。關漢卿也寫了不少歷史劇,《單刀會》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢》等,散曲今在小令40多首、套數10多首。他的散曲,內容豐富多彩,格調清新剛勁,具有很高的藝術價值。關漢卿塑造的“我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響璫璫一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣爲人稱,被譽“曲聖”。 ► 98篇诗文