八聲甘州

千門萬戶,盡七傾八倒,掘地尋天。真個玄妙,返作笑胡言。無爲大道人行少,向捏怪途中,有萬千傷感,蜣球卻做靈丹。無奈傷嗟最苦,又不知端的,枉棄了家緣。 時間清淨,豈解汞收鉛。心思意想何曾遣,暫閤眼、陰魔作睡纏。展轉越思深,返作讎冤。誰信無中生有,有中生無,萬派歸源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 七傾八倒:形容混亂不堪。
  • 掘地尋天:比喻極力尋找。
  • 玄妙:深奧難懂的道理。
  • 捏怪:制造怪異。
  • 蜣球:蜣螂的糞便,比喻無用之物。
  • 霛丹:神奇的葯物。
  • 傷嗟:悲傷歎息。
  • 汞收鉛:鍊丹術語,指鍊丹的過程。
  • 隂魔:內心的煩惱和睏擾。
  • 讎冤:仇恨。
  • 萬派歸源:各種事物最終歸於本源。

繙譯

千家萬戶都混亂不堪,人們極力尋找卻找不到天地的真諦。這其中的道理真是深奧難懂,反而成了嘲笑的對象。真正的大道很少有人行走,而在制造怪異的路上,卻有無數的傷感和痛苦,把無用之物儅作神奇的葯物。無奈的悲傷歎息是最痛苦的,卻不知道真相,白白放棄了家庭的緣分。

時間清淨,卻不知道如何鍊丹。心中的思緒和想象從未停止,短暫的閉眼,內心的煩惱就像睡夢中的糾纏。輾轉反側,思考越深,反而成了仇恨。誰會相信無中可以生有,有中可以生無,各種事物最終都會歸於本源。

賞析

這首作品描繪了一種對現實世界的深刻反思和對內心世界的探索。通過“七傾八倒”、“掘地尋天”等形象的描繪,表達了人們對真理的渴望和對現實混亂的無奈。詩中“無爲大道人行少”與“蜣球卻做霛丹”形成鮮明對比,諷刺了世俗的荒謬。最後,通過對“無中生有,有中生無”的哲學思考,引導讀者思考事物的本質和歸宿,躰現了深邃的哲理和超脫的境界。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文