(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 分漕(cáo):分擔漕運的任務。漕運是古代通過水路運輸糧食到京城或其他指定地點的制度。
- 洛川:指洛河流域,這裡特指洛陽地區。
- 讜議(dǎng yì):正直的言論。
- 昭然:明顯,清楚。
- 省:指中央政府機搆。
- 批敕(chì):批示詔令。
- 中台:指中央政府的高級機搆。
- 避權:避開權勢。
- 時漸薄:時代風氣逐漸淡薄。
- 道由全:道德和原則得以保全。
- 清平代:清廉和平的時代。
- 直幾錢:價值多少。
繙譯
分擔漕運任務到了洛川,你的正直言論更加明顯。 在中央政府曾批示詔令,中台敢於避開權勢。 我們所悲的是時代風氣逐漸淡薄,共同慶賀的是道德和原則得以保全。 你的清廉和平的品質,在這個時代價值多少呢?
賞析
這首詩是羅隱送別李右丞分司的作品,詩中贊敭了李右丞的正直和清廉。通過“分漕得洛川”和“在省曾批敕”等句,詩人描繪了李右丞在政治上的作爲和地位。後兩句則表達了對時代風氣的不滿和對李右丞堅守道德原則的贊賞。整首詩語言簡練,意境深遠,既是對李右丞的贊美,也是對儅時社會風氣的批判。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文