籌筆驛

· 羅隱
拋擲南陽爲主憂,北征東討盡良籌。 時來天地皆同力,運去英雄不自由。 千里山河輕孺子,兩朝冠劍恨譙周。 唯餘巖下多情水,猶解年年傍驛流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 籌筆驛:古代驛站名,位於今四川省廣元市朝天區軍師村,相傳諸葛亮出師運籌帷幄之地。
  • 拋擲:離開。
  • 南陽:今河南省南陽市,諸葛亮曾隱居於此。
  • 北征東討:指諸葛亮多次北伐曹魏,東征孫吳。
  • 良籌:高明的計謀。
  • 時來天地皆同力:時機到來時,天地萬物似乎都在助力。
  • 運去:運氣離去。
  • 英雄不自由:即使是英雄,也無法擺脫命運的束縛。
  • 孺子:指劉禪,蜀漢後主,諸葛亮輔佐的對象。
  • 兩朝冠劍:指諸葛亮輔佐劉備和劉禪兩代君主。
  • 譙周:蜀漢末期的大臣,主張投降曹魏,導致蜀漢滅亡。
  • 巖下多情水:指山岩下的溪水,比喻水有情,似乎理解人的情感。
  • 傍驛流:沿着驛站流淌。

翻譯

離開南陽,全心爲主公分憂,北伐東征,盡是高明的計謀。 時機到來時,天地萬物似乎都在助力,運氣離去後,即使是英雄,也無法擺脫命運的束縛。 千里山河輕視了年輕的君主,兩朝輔佐的冠劍之士,對譙周的投降之恨。 只剩下山岩下那多情的溪水,依然年復一年地沿着驛站流淌,彷彿理解人的情感。

賞析

這首詩通過對諸葛亮一生功業的回顧,表達了對其英雄氣概和不幸命運的感慨。詩中「時來天地皆同力,運去英雄不自由」深刻揭示了英雄人物在歷史洪流中的無奈與悲壯。後兩句則通過自然景物的描繪,寄託了對諸葛亮忠誠與智慧的懷念,以及對其時代悲劇的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了羅隱對歷史人物的深刻理解和人文關懷。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文