(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉磬(qìng):古代的一種玉製樂器。
- 金爐:金屬製成的香爐。
- 風馭:駕馭風的神靈。
- 泠泠(líng):清涼、清脆的聲音。
- 雲壇:指祭祀的高臺,常被雲霧繚繞。
- 杳(yǎo):深遠,不見蹤影。
- 大象:指宇宙間的大道或宇宙的法則。
- 霈(pèi):大雨,這裏指恩澤廣被。
- 嘉福:美好的福祉。
- 俾(bǐ):使。
- 寧:安定。
- 萬邦:指所有的國家或地區。
- 無思不服:沒有不心悅誠服的。
翻譯
玉磬發出含香的音韻,金爐中香菸嫋嫋。 風神駕馭着清涼的風,雲壇上莊嚴肅穆。 深遠地迴歸到宇宙的大道,恩澤如大雨般流佈美好福祉。 使萬國得以安寧,無人不心悅誠服。
賞析
這首作品描繪了一幅祭祀場景,通過玉磬、金爐、風馭、雲壇等意象,營造出一種神聖而莊嚴的氛圍。詩中「杳歸大象,霈流嘉福」表達了迴歸宇宙大道、恩澤廣被的美好願景,體現了對和諧安寧世界的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對宇宙秩序和人類福祉的深刻思考。
不詳的其他作品
- 《 郊廟歌辭雩祀樂章豫和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭享孔子廟樂章迎神 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 雜曲歌辭祓禊曲 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 婁師德引諺 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭周朝饗樂章忠順 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭中宗祀昊天樂章太和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭朝日樂章舒和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 東陽夜怪詩其九 》 —— [ 唐 ] 不詳