折桂令 · 微雪

朔風寒吹下銀沙,蠹砌穿簾,拂柳驚鴉,輕若鵝毛,嬌如柳絮,瘦似梨花。多應是憐貧困天教少灑,止不過慶豐年衆與農家。 數片瓊葩,點綴槎丫。孟浩然容易尋梅,陶學士不彀烹茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔風:北風。
  • 銀沙:比喻雪花。
  • 蠹砌:被蟲蛀蝕的臺階。
  • 穿簾:穿過簾子。
  • 拂柳:輕拂柳枝。
  • 驚鴉:驚動烏鴉。
  • 鵝毛:比喻雪花的輕盈。
  • 柳絮:柳樹的種子,帶有白色絨毛,比喻雪花的柔美。
  • 梨花:梨樹的花,白色,比喻雪花的潔白。
  • 瓊葩:美麗的花,這裏指雪花。
  • 槎丫:樹枝的分叉。
  • 孟浩然:唐代詩人,以描寫自然景色和田園生活著稱。
  • 陶學士:指陶淵明,東晉時期著名詩人,以田園詩著稱。
  • 不彀:不夠。

翻譯

北風呼嘯,吹落了銀色的雪花,它們輕輕地覆蓋在被蟲蛀蝕的臺階上,穿過了簾子,輕拂着柳枝,驚動了烏鴉。這些雪花輕盈如鵝毛,柔美如柳絮,潔白如梨花。大概是上天憐憫貧困,所以只灑下了少許雪花,也不過是爲了慶祝豐收年,給農家帶來喜悅。 幾片美麗的雪花點綴在樹枝的分叉上。這樣的雪景,孟浩然輕易就能找到梅花,而陶淵明卻覺得雪不夠多,不足以烹茶。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了微雪的景象,通過比喻和擬人手法,將雪花比作鵝毛、柳絮和梨花,形象生動地展現了雪花的輕盈、柔美和潔白。同時,通過提及孟浩然和陶淵明,巧妙地融入了文人雅趣,表達了作者對自然美景的欣賞和對田園生活的嚮往。整首曲子語言優美,意境深遠,充滿了詩情畫意。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文