九日阻雨簡高侍御

江上重雲起,何曾裛□塵。 不能成落帽,翻欲更摧巾。 素髮閒依枕,黃花暗待人。 且應攜下價,芒屨就諸鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九日:指農曆九月初九,即重陽節。
  • 阻雨:因雨而受阻。
  • (yì):沾溼。
  • 落帽:指重陽節的傳統習俗,意指不拘小節,自由自在。
  • 摧巾:指整理頭巾,意指心情煩躁。
  • 素髮:白髮。
  • 黃花:菊花,重陽節時常用來賞玩。
  • 下價:指低廉的價格,這裏可能指酒。
  • 芒屨(máng jù):草鞋。

翻譯

江上的雲層再次聚集,何曾被雨水沾溼塵埃。 本不能像古人那樣自由落帽,反而更想整理煩躁的頭巾。 白髮閒散地依偎在枕邊,菊花靜靜地等待着人們的欣賞。 我應該帶着便宜的酒,穿着草鞋去拜訪鄰里。

賞析

這首詩描繪了重陽節因雨受阻的情景,表達了詩人內心的無奈與閒適。詩中「江上重雲起」與「何曾裛□塵」形成對比,突出了雨天的沉悶和塵埃的未被沾溼,反映了詩人對自然變化的敏感。後句通過「落帽」與「摧巾」的對比,抒發了詩人對自由自在生活的嚮往與現實中的束縛感。最後兩句則展現了詩人閒適的生活態度,即使是在雨天,也願意帶着酒和穿着草鞋去鄰里間走動,體現了詩人淡泊名利、享受生活的情懷。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文