出都

長城懷古處,身在日華東。 水出盧龍塞,山連碣石宮。 沙鷗終自白,霜樹忽然紅。 雲海鴻濛氣,歸帆杳靄中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 日華:指太陽的光華。
  • 盧龍塞:古代邊塞名,位於今河北省遷西縣北喜峯口附近。
  • 碣石宮:古代宮殿名,位於今河北省昌黎縣碣石山附近。
  • 鴻濛:形容雲霧瀰漫的樣子。
  • 杳靄:形容深遠而模糊的景象。

翻譯

站在長城上懷念古時的輝煌,我身處在太陽的光華之下。 水從盧龍塞流出,山脈與碣石宮相連。 沙鷗始終潔白無瑕,霜樹突然間變得火紅。 雲海中瀰漫着鴻濛的氣息,歸帆在杳靄中漸漸遠去。

賞析

這首作品描繪了站在長城上遠眺的壯闊景象,通過「日華」、「盧龍塞」、「碣石宮」等詞語,展現了歷史的厚重和地理的遼闊。詩中「沙鷗終自白,霜樹忽然紅」一句,以色彩對比鮮明,表達了自然景色的變幻莫測。結尾的「雲海鴻濛氣,歸帆杳靄中」則營造了一種朦朧而深遠的意境,使讀者彷彿置身於那雲霧繚繞、歸帆隱約的畫面之中,感受到了詩人對遠方的無限遐想和淡淡的鄉愁。

馬祖常

馬祖常

元光州人,先祖爲汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年進士。授應奉翰林文字,拜監察御史。劾奏丞相鐵木迭兒十罪,帝黜罷之。累拜御史中丞,持憲務存大體。終樞密副使。卒諡文貞。文章宏贍精核,以秦漢爲法,自成一家言。詩圓密清麗。嘗預修《英宗實錄》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文