用吳彥暉韻送揚州張教授還汴梁二首

· 陳旅
花邊細馬蹋輕塵,柳外移舟水滿津。 莫向春風動歸興,杭人半是汴東人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tà):踏,踩。
  • :渡口。
  • 歸興:歸家的興致或情感。
  • 杭人:指杭州人。
  • 汴東人:指汴梁(今開封)以東的人。

翻譯

花叢邊,細小的馬蹄輕踏着輕盈的塵土,柳樹外,小船在水滿的渡口移動。 請不要在春風中動搖你歸家的興致,因爲杭州人中有一半是來自汴梁以東的。

賞析

這首作品通過描繪春日花邊馬蹄輕踏、柳外船移的細膩景象,表達了詩人對友人歸鄉的深情勸慰。詩中「莫向春風動歸興」一句,既是對友人情感的體貼,也隱含了對故鄉的眷戀。末句「杭人半是汴東人」巧妙地將杭州與汴梁聯繫起來,展現了地域間的緊密聯繫,同時也增添了詩意的深度和廣度。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對故鄉的深切思念。

陳旅

元興化莆田人,字衆仲。幼孤,篤志於學,不以生業爲務。以薦爲閩海儒學官。遊京師,虞集見其文,稱其博學多聞。薦除國子助教。出爲江浙儒學副提舉。順帝至正初,累官國子監丞卒。有《安雅堂集》。 ► 132篇诗文