(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殷(yīn):深紅色。
- 上林:古代皇家園林,這裏泛指園林。
- 彈丸:指彈弓用的彈子。
翻譯
二月的園池裏,蜀錦般的海棠花盛開,色彩深紅如血。多情的宮廷鳥兒歡喜地前來觀賞。園林中的春色濃郁得如同美酒,如此美景,怎能用黃金鑄成的彈丸去破壞它呢?
賞析
這首作品描繪了春天園池中海棠盛開的景象,通過「蜀錦殷」形容海棠的豔麗,以及「上林春色濃於酒」來比喻春色的醉人。詩的最後一句「莫把黃金鑄彈丸」寓意深刻,警示人們不要用珍貴的黃金去製作破壞美景的彈丸,表達了詩人對自然美景的珍惜和對破壞行爲的反對。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,給人以美的享受和深刻的思考。