(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 香靄 (xiāng ǎi):香菸繚繞的雲霧。
- 瑤壇 (yáo tán):指仙境中的祭壇。
- 恭蕆事 (gōng chǎn shì):恭敬地完成儀式。
- 帝真 (dì zhēn):天帝的真正形象。
- 幢節 (chuáng jié):古代儀仗中的旗幟。
- 控神飆 (kòng shén biāo):控制神風。
- 朱陵紫府 (zhū líng zǐ fǔ):指仙境中的宮殿。
- 丹檢 (dān jiǎn):紅色的符咒或文書。
- 白鶴青鸞 (bái hè qīng luán):神話中的仙鳥。
- 碧霄 (bì xiāo):青天。
- 翅影 (chì yǐng):翅膀的影子。
- 幡影 (fān yǐng):旗幟的影子。
- 颺 (yáng):飄揚。
- 吭音 (háng yīn):鳥的叫聲。
- 玉音 (yù yīn):美妙的音樂。
- 衆眸 (zhòng móu):衆人的眼睛。
- 瞻睹 (zhān dǔ):觀看。
- 孰謂 (shú wèi):誰說。
- 仙禽 (xiān qín):神話中的鳥類。
翻譯
香菸繚繞的仙境祭壇上,恭敬地完成了儀式,天帝的真身和旗幟控制着神風。 從朱陵紫府傳來紅色的符咒,白鶴和青鸞從碧空中降下。 它們的翅膀影子隨着旗幟影子飄揚,鳥鳴聲與美妙的音樂和諧相融。 衆人目睹這一幕,同聲稱讚,誰說這些仙鳥無法召喚呢?
賞析
這首詩描繪了一幅仙境中的盛景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了仙界的神祕與壯麗。詩中「香靄瑤壇」、「帝真幢節」等詞句,構建了一個神聖而莊嚴的場景,而「白鶴青鸞下碧霄」則增添了仙境的生動與活力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境的嚮往和對神祕力量的讚美。