送鄉貢進士錢宗善餘慶吳時緯仲文吳克潛綱赴京會試
新水生時一棹輕,吳淞江上雨初晴。
會知富貴能相逼,決取科名在此行。
龍虎榜高濃淡墨,鳳皇臺近古今情。
璚林宴後還登覽,萬國山河共帝京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄉貢進士:指通過地方考試選拔的進士。
- 棹:[zhào],划船的槳。
- 吳淞江:流經江蘇、上海的一條江。
- 科名:科舉考試中的名次。
- 龍虎榜:科舉考試中公佈進士名單的榜單。
- 鳳皇臺:古代科舉考試的場所。
- 璚林宴:科舉考試後舉行的慶祝宴會。
- 帝京:帝王的都城,這裏指北京。
翻譯
新水漲起,一葉輕舟在吳淞江上緩緩前行,雨過天晴。 預感到富貴即將逼近,決定在這次科舉考試中取得功名。 龍虎榜上,濃墨重彩地記錄着成績,鳳皇臺見證了古今的科舉情緣。 璚林宴後,還將登高遠眺,萬國山河盡收眼底,共賞帝京的繁華。
賞析
這首作品描繪了鄉貢進士們乘舟赴京參加科舉考試的情景,通過「新水生時一棹輕」和「吳淞江上雨初晴」的描繪,展現了旅途的寧靜與美好。詩中「會知富貴能相逼,決取科名在此行」表達了考生們對未來的期待和決心。後兩句「龍虎榜高濃淡墨,鳳皇臺近古今情」則巧妙地將科舉的歷史與現實結合,展現了科舉考試的重要性和深遠影響。最後,「璚林宴後還登覽,萬國山河共帝京」預示了考試成功後的慶祝與展望,體現了對未來的美好憧憬。