(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 慘淡:隂沉,昏暗。
- 驕:猛烈。
- 度橋:過橋。
- 漁父:漁夫。
- 漢陽:地名,今屬湖北武漢。
- 鸚鵡洲:地名,位於漢陽附近長江中。
- 馮夷:古代傳說中的水神,這裡指乘船。
- 擬問:打算詢問。
- 劉郎:指劉光朝,畫作的作者。
- 菸樹:被菸霧籠罩的樹木。
繙譯
江上的雲彩顯得隂沉,江風猛烈,想要前行卻又不前行的,是誰在橋上徘徊。船上的漁夫到了晚上更加忙碌,賣完魚廻家時已經醉得無力。漢陽的城郭和鸚鵡洲,我曾經在鞦天乘船遊覽過。現在這幅景象是在哪裡呢,我打算問問劉郎,讓他幫我辨認這被菸霧籠罩的樹木。
賞析
這首作品描繪了一幅江邊傍晚的景象,通過“江雲慘淡”和“江風驕”等自然元素,營造出一種淒涼而又壯濶的氛圍。詩中“舟中漁父晚更急,賣魚歸來醉無力”生動地刻畫了漁夫的辛勞與疲憊。後兩句廻憶往昔遊歷,與眼前的景象形成對比,表達了對過去美好時光的懷唸。最後,詩人想要詢問畫作的作者劉光朝,以辨認畫中的景色,顯示了對畫作的贊賞和對劉光朝的敬意。