釣月軒

· 陸仁
積雨水平磯,鉤簾月上衣。 照見珊瑚影,蘭苕翡翠飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jī):水邊突出的岩石或石灘。
  • 鉤簾:用鉤子掛起的簾子。
  • 月上:月亮升起。
  • 珊瑚影:珊瑚在水中的倒影。
  • 蘭苕 (tiáo):一種水生植物,這裏指其葉。
  • 翡翠:這裏指翠鳥。

翻譯

雨水積聚,水面與磯石齊平, 月亮升起,透過鉤掛的簾子照進屋內。 月光映照出水中的珊瑚倒影, 蘭苕葉間,翠鳥飛翔。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而美麗的夜晚景象。通過「積雨水平磯」和「鉤簾月上衣」的描寫,詩人巧妙地將自然景色與室內環境結合,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。後兩句「照見珊瑚影,蘭苕翡翠飛」則進一步以月光下的珊瑚影和飛翔的翠鳥,增添了畫面的生動與詩意,展現了自然與生命的和諧共存。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和心靈的寧靜。

陸仁

元河南人,寓居崑山,字良貴,號樵雪生,又號乾乾居士。沈靜簡默,明經好古。工詩文,善書。館閣諸公推重之,稱爲陸河南。有《乾乾居士集》。 ► 74篇诗文