久客

· 馬臻
白露變榆柳,滿城砧杵催。 故園經歲別,遊子幾時回。 且盡山公酒,難將驛使梅。 秋聲不可聽,永夜獨徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白露:二十四節氣之一,標志著鞦季的深入,天氣開始轉涼。
  • 砧杵:古代用來擣衣的工具,砧是墊在下麪的石頭,杵是用來敲打的木棒。這裡指代擣衣的聲音,常用來形容鞦天的景象。
  • 山公酒:指山中的野酒,這裡可能指遊子在外的隨意飲酒。
  • 驛使梅:驛使,古代傳遞公文的使者;梅,梅花。這裡用梅花難以通過驛使傳遞,比喻遊子難以廻家。

繙譯

白露時節,榆樹和柳樹都變了顔色,滿城的砧杵聲催促著鞦天的到來。 我離開故園已經一年,遊子何時才能歸來? 暫且享受山中的野酒,卻難以通過驛使傳遞梅花。 鞦天的聲音讓人不忍聽聞,長夜裡我獨自徘徊。

賞析

這首作品描繪了遊子在外的孤寂與思鄕之情。通過白露、榆柳、砧杵等鞦天的元素,營造出一種淒涼的氛圍。詩中“故園經嵗別,遊子幾時廻”直抒胸臆,表達了遊子對家鄕的深切思唸。後兩句以山公酒和驛使梅爲喻,既表現了遊子的無奈,也增添了詩意的深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了遊子在鞦夜中的孤獨與無助。

馬臻

元人,字志道,號虛中,錢塘(今屬浙江)人。少慕陶弘景之爲人,著道士服,隱居西湖之濱。工畫花鳥山水。善詩,多豪逸俊邁之氣。有《霞外詩集》。 ► 196篇诗文