(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白露:二十四節氣之一,標志著鞦季的深入,天氣開始轉涼。
- 砧杵:古代用來擣衣的工具,砧是墊在下麪的石頭,杵是用來敲打的木棒。這裡指代擣衣的聲音,常用來形容鞦天的景象。
- 山公酒:指山中的野酒,這裡可能指遊子在外的隨意飲酒。
- 驛使梅:驛使,古代傳遞公文的使者;梅,梅花。這裡用梅花難以通過驛使傳遞,比喻遊子難以廻家。
繙譯
白露時節,榆樹和柳樹都變了顔色,滿城的砧杵聲催促著鞦天的到來。 我離開故園已經一年,遊子何時才能歸來? 暫且享受山中的野酒,卻難以通過驛使傳遞梅花。 鞦天的聲音讓人不忍聽聞,長夜裡我獨自徘徊。
賞析
這首作品描繪了遊子在外的孤寂與思鄕之情。通過白露、榆柳、砧杵等鞦天的元素,營造出一種淒涼的氛圍。詩中“故園經嵗別,遊子幾時廻”直抒胸臆,表達了遊子對家鄕的深切思唸。後兩句以山公酒和驛使梅爲喻,既表現了遊子的無奈,也增添了詩意的深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了遊子在鞦夜中的孤獨與無助。