一萼紅 · 賦紅梅次郭南湖韻

水雲鄉,又南枝逗煖,綽約漢宮妝。春豔穠分,朱鉛淺試,翠袖獨倚修篁。想應道、東風料峭,剪霞彩、零亂補綃裳。勾漏尋真,丹丘授訣,傲睨冰霜。 畢竟孤標還在,縱夭桃繁杏,難侶寒香。瑪瑙坡頭,珊瑚樹底,江南別是風光。且莫倚、高樓玉管,怕輕盈、飛處誤劉郎。依舊小窗,疏影淡月昏黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萼紅:指紅梅的花萼。
  • 南湖:指郭南湖,詩人。
  • 水雲鄉:水雲瀰漫的地方,多指隱居之地。
  • 南枝:指向南的樹枝,這裏指梅花。
  • 逗煖:逗留於溫暖之中。
  • 綽約:形容女子姿態柔美的樣子。
  • 漢宮妝:漢代宮女的裝扮,這裏形容梅花的美麗。
  • 穠分:濃豔。
  • 朱鉛:紅色的化妝品。
  • 修篁:修長的竹子。
  • 料峭:形容春風寒冷。
  • 綃裳:輕薄的衣裳。
  • 勾漏:古代道家煉丹術語,指煉丹的過程。
  • 丹丘:神話中的仙山。
  • 授訣:傳授祕訣。
  • 傲睨:傲視。
  • 孤標:獨特的風格。
  • 夭桃繁杏:形容桃花和杏花盛開的樣子。
  • 難侶:難以匹敵。
  • 瑪瑙坡:地名,這裏指梅花的生長地。
  • 珊瑚樹:形容梅花的美麗。
  • 玉管:指玉製的笛子。
  • 劉郎:指東漢時期的劉晨,傳說中與仙女有過交往。

翻譯

在水雲瀰漫的隱居之地,南方的梅花在溫暖中逗留,展現出如漢代宮女般柔美的姿態。春天的豔麗被均勻地分配,紅色化妝品輕輕塗抹,翠綠的衣袖獨自倚靠在修長的竹子旁。想象中,春風帶着寒意,剪下彩霞,零亂地補綴成輕薄的衣裳。在煉丹的過程中尋找真理,從仙山獲得祕訣,傲視冰霜。

畢竟,獨特的風格依然存在,即使桃花和杏花盛開,也難以匹敵這寒香。在瑪瑙坡頭,珊瑚樹底,江南的風光別具一格。且不要倚靠在高樓的玉笛旁,怕輕盈的梅花飛舞時誤了劉郎。依舊在小窗旁,疏影與淡月在昏黃中交織。

賞析

這首作品以紅梅爲題材,通過細膩的描繪和豐富的想象,展現了梅花的獨特魅力和堅韌品格。詩中運用了大量的比喻和擬人手法,如將梅花比作漢宮妝、翠袖獨倚修篁等,生動形象地描繪了梅花的美麗和孤傲。同時,通過對春風、彩霞等自然元素的描繪,營造出一種超凡脫俗的意境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對梅花堅韌品格的讚美和對隱居生活的嚮往。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文