題柯學士畫竹

· 陳基
羣玉仙人佩水蒼,金莖分露服琳琅。 曾將天上昭華琯,吹作飛龍奉玉皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羣玉:傳說中仙人所居之地,此處指仙人。
  • 水蒼:一種玉石,此處指仙人的佩飾。
  • 金莖:神話中支撐天庭的柱子,此處指仙人的器物。
  • 分露:分配露水,神話中仙人飲用的甘露。
  • 琳琅:美玉,此處指仙人的服飾。
  • 昭華琯:古代樂器,此處指美妙的音樂。
  • 飛龍:神話中的神獸,此處比喻音樂的神奇。
  • 玉皇:道教中的天帝,最高神祇。

翻譯

羣玉山中的仙人佩戴着水蒼玉, 金莖上分配的露水滋養着他們的琳琅美服。 他們曾用天上的昭華琯演奏出美妙的音樂, 那音樂如同飛龍一般,奉承着玉皇大帝。

賞析

這首作品通過描繪仙人的生活和他們的神奇音樂,展現了超凡脫俗的仙境景象。詩中運用了豐富的神話元素,如羣玉、水蒼、金莖、昭華琯等,構建了一個瑰麗奇幻的仙界。通過「飛龍」這一形象,將音樂的神奇與仙界的非凡相結合,表達了對仙境音樂的讚美和對仙人生活的嚮往。整體語言華麗,意境深遠,充滿了濃厚的神話色彩和浪漫主義情懷。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文