建昌胡氏小有樓

· 陳旅
窈窕麻姑宅,登臨憶謝公。 近聞好山色,都在小樓中。 屋曙丹霞吐,城深翠雨通。 石池正當戶,人立藕花風。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好。
  • 麻姑:中國古代神話中的仙女,傳說中居住在麻姑山。
  • 謝公:指謝靈運,東晉時期的文學家、政治家,以山水詩著稱。
  • :天剛亮。
  • 丹霞:指朝霞,形容天空的紅色雲彩。
  • 翠雨:形容雨水的顏色翠綠,這裏可能指山雨。
  • 石池:用石頭砌成的池塘。
  • 藕花:荷花。

翻譯

在幽靜美好的麻姑仙境,我登上高樓,懷念起謝靈運。 近來所見的美好山色,彷彿都濃縮在這小樓之中。 天剛亮時,屋外朝霞如火般絢爛,城池深邃,翠綠的雨水似乎與之相連。 石砌的池塘正對着門戶,人站在那裏,感受着藕花帶來的微風。

賞析

這首作品描繪了詩人登樓遠望時的所見所感,通過對麻姑仙境和謝靈運的懷念,表達了對自然美景的嚮往和對古代文人的敬仰。詩中「屋曙丹霞吐,城深翠雨通」一句,以色彩鮮明、形象生動的語言,勾勒出一幅美麗的山水畫卷。結尾的「人立藕花風」則巧妙地以藕花風爲媒介,將自然與人文融爲一體,展現了詩人對生活的熱愛和對美的追求。

陳旅

元興化莆田人,字衆仲。幼孤,篤志於學,不以生業爲務。以薦爲閩海儒學官。遊京師,虞集見其文,稱其博學多聞。薦除國子助教。出爲江浙儒學副提舉。順帝至正初,累官國子監丞卒。有《安雅堂集》。 ► 132篇诗文