(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 項鍊師:可能指一位姓項的道士,鍊師是對道士的尊稱。
- 東方朔:西漢時期的文學家,以機智和幽默著稱。
- 馬子微:人名,具體不詳,可能是作者的朋友或同道。
- 金鵝:指金色的鵝,這裏可能比喻山中的某種鳥類或景色。
- 土鴨:指當地的鴨子。
- 石樓扉:石制的樓門。
翻譯
不追隨東方朔的足跡,我選擇歸隱尋找馬子微。 人間已無靈藥可售,唯有海上雲捲雲舒。 山谷溫暖,金色的鵝兒肥大;溪水清澈,土鴨在深水中嬉戲。 當年種下的桃樹,如今已高聳過石樓的門戶。
賞析
這首作品表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的讚美。詩中,「不學東方朔」一句,表明了詩人不願追隨世俗的繁華,而選擇歸隱山林,尋找內心的寧靜。後文通過對「海上有云飛」、「谷煖金鵝大」、「溪深土鴨肥」等自然景象的描繪,展現了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的滿足。結尾的「當年種桃種,高過石樓扉」則帶有一定的象徵意義,暗示着詩人對過往歲月的回憶和對未來的美好期許。