季夏書事

歸夢繞滄洲,胡爲此滯留。 雨收三伏暑,風送一帆秋。 汀樹層層出,鹽花拍拍浮。 相思千里月,人在海邊樓。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 季夏:夏季的最後一個月,即農曆六月。
  • 滄洲:指遙遠的水邊,常用來比喻隱士的居所。
  • 胡爲:爲何。
  • 三伏:一年中最熱的時期,分爲初伏、中伏、末伏。
  • 汀樹:水邊平地上的樹。
  • 鹽花:指海水中因蒸發而浮在海面上的鹽粒。
  • 拍拍:形容鹽粒密集浮動的樣子。

翻譯

夢迴那遙遠的水邊之地,爲何我仍在此停留。 雨過天晴,三伏天的酷暑已消散,秋風帶來了一帆的涼意。 水邊平地上的樹木層層疊疊,海面上的鹽粒密集浮動。 千里之外的月光下,我思念着那海邊樓閣中的人。

賞析

這首作品描繪了季夏時節的景象,通過「歸夢繞滄洲」表達了對遠方隱居生活的嚮往,而「胡爲此滯留」則透露出無奈和留戀。詩中「雨收三伏暑,風送一帆秋」巧妙地以自然景象變化來暗示時間的流轉和季節的更替。後兩句通過對「汀樹」和「鹽花」的細膩描寫,進一步以景生情,抒發了對遠方親人的思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。

陳天錫

元福寧州人,字載之,號晉齋。爲本州學正,轉鹽運提舉大使。寧宗至順初,擢建陽尹,以六事聞於朝,加奉議大夫,知福州致仕。終年八十。有《鳴琴集》。 ► 10篇诗文