釣臺

百戰關河血未乾,漢家宗社要重安。 當時盡著羊裘去,誰向雲臺畫裏看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 百戰關河:指經歷了無數次戰爭的邊關和河流。
  • 血未乾:血跡未乾,形容戰爭的慘烈。
  • 漢家宗社:指漢朝的國家和宗廟,代指國家政權。
  • 重安:重新安定。
  • 羊裘:羊皮衣,這裡可能指隱士的服飾。
  • 雲台:漢代宮中的高台,曾用來畫像紀唸功臣。
  • 畫裡看:指在畫像中尋找那些歷史人物。

繙譯

經歷了無數次戰爭的邊關和河流,血跡仍未乾涸,漢朝的國家和宗廟急需重新安定。如果儅時所有人都穿著羊皮衣隱居,那麽誰還會在雲台的畫像中尋找那些歷史人物呢?

賞析

這首詩通過描繪戰爭的殘酷和國家的動蕩,表達了對和平與安定的渴望。詩中“百戰關河血未乾”一句,既展現了戰爭的慘烈,也暗示了國家的危機。後兩句則通過對比隱居與功名,提出了對歷史和現實的深刻反思,表達了一種超脫世俗、追求內心安甯的理想。

貢師泰

元寧國府宣城人,字泰甫,號玩齋。貢奎子。國子生。泰定帝泰定四年授從仕郎、太和州判官。累除紹興路總管府推官,郡有疑獄,悉爲詳讞而剖決之,治行爲諸郡最。後入翰林爲應奉,預修后妃、功臣列傳。惠宗至正十四年,爲吏部侍郎。時江淮兵起,京師缺糧。師泰至浙西糴糧百萬石給京師。遷兵部侍郎。旋爲平江路總管。十五年,張士誠破平江,師泰逃匿海濱。士誠降元,出任兩浙都轉運鹽使。二十年,官戶部尚書,分部閩中,以閩鹽易糧,由海道運給京師。二十二年,召爲祕書卿,道卒。工詩文。有《玩齋集》。 ► 185篇诗文