(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孟軻:即孟子,名軻,字子輿,戰國時期儒家代表人物。
- 董子:指董仲舒,西漢儒家學者,提出“罷黜百家,獨尊儒術”的主張。
- 道義兩言:指董仲舒提出的“道”和“義”兩個概唸,強調道德和正義的重要性。
- 性善七篇:指孟子的《性善論》,孟子認爲人性本善。
- 落落:形容孤高,不隨流俗。
- 千鞦:千年,形容時間長久。
- 知音:了解自己,能賞識自己的人。
繙譯
孟軻去世後,衹有董仲舒繼承了他的思想,他提出的道義兩言影響了古今。孟子的性善論雖然高潔不群,但千百年來卻未遇到一個真正的知音。
賞析
這首詩表達了對孟子和董仲舒的敬仰,同時也抒發了對孟子性善論未能得到廣泛理解的遺憾。詩中,“孟軻死後惟董子”一句,既肯定了董仲舒在儒家思想傳承中的重要地位,也暗示了孟子思想的深遠影響。“性善七篇何落落,千鞦不遇一知音”則進一步以孟子的性善論爲例,表達了對偉大思想家孤獨命運的同情,以及對時代不能充分理解其價值的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對古代聖賢的懷唸和對真理追求的堅持。