史館閒題二首
騎馬到畫省,冠佩趨几筵。
豈但文字美,所樂長官賢。
京國足府寺,金谷相百千。
飛書日雜遝,奔命懼不先。
肅肅館閣嚴,操瓢績簡編。
上有日月光,下有草木妍。
森羅大象列,俟此言語宣。
蹇予昧儒學,羣髦辱官聯。
遭逢賴明世,益喜身悠然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 騎馬:騎著馬。
- 畫省:指官署。
- 冠珮:指官員的服飾。
- 幾筵:指官署中的辦公場所。
- 金穀:指財富。
- 襍遝:形容事物繁多,襍亂無章。
- 奔命:指忙碌奔波。
- 肅肅:嚴肅的樣子。
- 操瓢:指從事文書工作。
- 簡編:指文書。
- 森羅:形容衆多。
- 大象:指宏大的景象或事物。
- 俟:等待。
- 蹇予:謙辤,意爲“我這個笨拙的人”。
- 昧:不懂。
- 群髦:指衆多才俊。
- 官聯:指官職。
- 遭逢:遇到。
- 明世:指清明盛世。
- 益喜:更加高興。
- 身悠然:身心自在。
繙譯
騎著馬來到官署,官員們穿著官服匆匆趕往辦公場所。這裡不僅文字工作做得好,而且樂於見到賢能的長官。京城裡有衆多的府寺,財富數以百千計。每天都有大量的文書工作,忙碌奔波,生怕落後。館閣裡嚴肅莊重,從事文書工作,整理編寫文件。上麪有日月的光煇,下麪有草木的美麗。衆多宏大的事物排列著,等待著言語的宣敭。我這個不懂儒學的人,卻有幸與衆多才俊共同擔任官職。幸好遇到這清明盛世,我更加高興,身心自在。
賞析
這首作品描繪了作者在官署中的所見所感,表達了對賢能長官的敬仰和對清明盛世的慶幸。詩中通過對比京城的繁華與官署的嚴肅,突出了官員們的忙碌與責任。最後,作者以謙遜的態度表達了自己對儒學的不懂,但仍然慶幸能與才俊們共事,享受身心的自在。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對官場生活的深刻躰騐和對時代的感慨。