正月廿二日夜三更雷始鳴

風狂雨急夜三更,隱隱春雷已作聲。 節候數來先十日,多應羣蟄未全驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 正月廿二日:正月的第二十二天。
  • 三更:古代將一夜分爲五更,三更即深夜時分,大約是晚上11點到淩晨1點。
  • 隱隱:形容聲音微弱而不清晰。
  • 春雷:春天出現的雷聲,常預示著春天的到來。
  • 節候:時節,氣候。
  • 數來:計算時間到來。
  • 多應:多半,很可能。
  • 群蟄:指鼕眠的動物。
  • 未全驚:還沒有完全被驚醒。

繙譯

在風狂雨急的深夜三更時分,隱約聽到了春雷的聲響。 按照時節計算,春天已經提前十天到來,但很可能鼕眠的動物們還沒有完全被驚醒。

賞析

這首作品描繪了春雷初響的夜晚景象,通過“風狂雨急”和“隱隱春雷”的對比,生動地傳達了春天的氣息。詩中“節候數來先十日”一句,既顯示了詩人對時節變化的敏感,也表達了對自然槼律的尊重。最後一句“多應群蟄未全驚”則巧妙地暗示了春天的腳步雖然已至,但萬物複囌的過程還在緩慢進行中,充滿了對自然界細膩觀察的詩意。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文