關山月送殷文學還浙西

白波洶涌風初起,綠煙漸墮冰壺裏。 林鳥沙鷗寒不棲,萬頃玻璃淨如水。 攬衣推戶仰視天,一寸鄉心幾千裏。 僕伕在門嚴戒程,霄人呼籌催罷更。 街頭蕭蕭馬初過,城中角角雞亂鳴。 嗟哉我亦天涯客,握手欲別難爲情。 遙憐後夜相思處,楓葉滄江一船住。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冰壺:比喻清澈透明的水域。
  • 玻璃:比喻清澈透明的水麪。
  • 霄人:指報時的人。
  • :古代計數用的工具。
  • 角角:象聲詞,形容雞叫聲。
  • 滄江:泛指江河。

繙譯

白波洶湧,風剛剛起,綠菸漸漸沉入清澈如冰壺的水中。 林中的鳥和沙鷗因寒冷而不棲息,萬頃水麪如玻璃般清澈。 我披上衣服推開門仰望天空,一寸的鄕愁牽動著幾千裡。 僕人在門外嚴格戒備行程,報時的人呼喚著籌數催促著更替。 街頭蕭蕭,馬兒剛剛經過,城中角落雞兒亂鳴。 唉,我也是天涯的旅人,握手欲別,情感難以割捨。 遙想今夜相思之処,楓葉覆蓋的江河上,一船停泊。

賞析

這首作品描繪了詩人送別友人時的深情與景致。詩中,“白波洶湧”與“綠菸漸墮”形成鮮明對比,生動描繪了江麪的壯濶與水下的清澈。後文通過“萬頃玻璃淨如水”進一步以玻璃喻水,展現了水麪的平靜與透明。詩人的鄕愁與不捨通過“一寸鄕心幾千裡”表達得淋漓盡致,而“街頭蕭蕭馬初過,城中角角雞亂鳴”則巧妙地以動襯靜,加深了離別的哀愁。結尾的“楓葉滄江一船住”則寄托了詩人對友人旅途的祝福與自己的相思之情。

貢師泰

元寧國府宣城人,字泰甫,號玩齋。貢奎子。國子生。泰定帝泰定四年授從仕郎、太和州判官。累除紹興路總管府推官,郡有疑獄,悉爲詳讞而剖決之,治行爲諸郡最。後入翰林爲應奉,預修后妃、功臣列傳。惠宗至正十四年,爲吏部侍郎。時江淮兵起,京師缺糧。師泰至浙西糴糧百萬石給京師。遷兵部侍郎。旋爲平江路總管。十五年,張士誠破平江,師泰逃匿海濱。士誠降元,出任兩浙都轉運鹽使。二十年,官戶部尚書,分部閩中,以閩鹽易糧,由海道運給京師。二十二年,召爲祕書卿,道卒。工詩文。有《玩齋集》。 ► 185篇诗文