舟次峽江

· 郭鈺
江上晚晴好,臨行復艤舟。 雨龍歸大秀,水鳥度巴邱。 公瑾人中傑,子貞方外遊。 時危論出處,吾道莽悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :停留。
  • 峽江:指長江三峽一帶的江面。
  • 艤舟:停船靠岸。
  • 大秀:山名,可能指當地的一座山。
  • 巴邱:地名,指巴丘,在今湖北省。
  • 公瑾:指三國時期的周瑜,字公瑾,是著名的軍事家和政治家。
  • 子貞:人名,具體身份不詳,可能指一位道士或隱士。
  • 方外遊:指超脫世俗的遊歷或修行。
  • 時危:時局動盪。
  • 出處:指人的行爲和選擇。
  • 莽悠悠:形容廣闊無邊,這裏指人生的道路漫長而未知。

翻譯

傍晚時分,江上的景色晴朗宜人,我本已啓程,卻又停船靠岸。 雨後的龍歸於大秀山,水鳥飛越巴邱。 公瑾是人間英傑,子貞則超脫世俗,遊歷四方。 在動盪的時代談論人的行爲和選擇,我們的人生道路漫長而未知。

賞析

這首作品描繪了作者在峽江傍晚的所見所感,通過對自然景物的描寫,表達了對時局的感慨和對人生道路的思考。詩中「雨龍歸大秀,水鳥度巴邱」以自然景象隱喻時局的變遷,而「公瑾人中傑,子貞方外遊」則通過對歷史人物的提及,反映了對英雄和隱士生活的嚮往。結尾的「時危論出處,吾道莽悠悠」深刻表達了在動盪時代中,對個人命運和道路選擇的無奈與迷茫。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文