寄開元恩禪師

· 袁桷
恩公遁跡閶門寺,欲下繩牀謝不能。 露滴花光珠五采,月涵江影塔千層。 石榴紅帽明如火,海艾青氈冷似冰。 俯首西山人物論,獨聽孤雁對殘燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遁跡:隱居避世。
  • 閶門寺:蘇州的一座寺廟。
  • 繩牀:即禪牀,坐禪用的簡易坐具。
  • 露滴花光:露水滴在花上,反射出光彩。
  • 五采:五彩,指多種顏色。
  • 月涵江影:月光映照在江面上。
  • 塔千層:形容塔高,層次多。
  • 石榴紅帽:石榴花般的紅色帽子。
  • 明如火:形容顏色鮮豔,如火一般明亮。
  • 海艾青氈:海艾是一種植物,青氈指青色的氈毯。
  • 冷似冰:形容觸感冷涼,如冰一般。
  • 西山人物論:可能指西山(地名)的人物或歷史討論。
  • 孤雁:孤單的雁。
  • 殘燈:即將熄滅的燈。

翻譯

恩公隱居在蘇州的閶門寺,想要離開禪牀卻感到無法動身。 露水滴在花上,反射出五彩的光芒,月光映照在江面上,塔影層層疊疊。 石榴花般的紅色帽子鮮豔如火,海艾製成的青色氈毯冷涼似冰。 低頭沉思西山的歷史人物,獨自聽着孤雁的叫聲,對着即將熄滅的燈光。

賞析

這首作品描繪了恩禪師隱居生活的靜謐與深邃。詩中通過「露滴花光」和「月涵江影」等自然景象,展現了禪師所處的環境既美麗又超脫塵世。後兩句通過對「石榴紅帽」與「海艾青氈」的對比,以及「孤雁對殘燈」的描繪,傳達了禪師內心的孤獨與對世俗的超然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對禪師隱居生活的敬仰與嚮往。

袁桷

元慶元路鄞縣人,字伯長,號清容居士。舉茂才異等,起爲麗澤書院山長。成宗大德初,薦授翰林國史院檢閱官。進郊祀十議,禮官推其博,多采用之。升應奉翰林文字、同知制誥,兼國史院編修官。請購求遼、金、宋三史遺書。英宗至治元年,官翰林侍講學士。泰定帝泰定初辭歸。桷在詞林,朝廷制冊、勳臣碑銘,多出其手。卒諡文清。著有《易說》、《春秋說》、《延祐四明志》、《清容居士集》。 ► 335篇诗文