題黃葵

西蜀孤芳分外清,嫩黃新染越羅輕。 自從承卻金莖露,向日檀心一寸傾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西蜀:指四川地區。
  • 孤芳:指獨特的花,這裡特指黃葵。
  • 分外:特別,格外。
  • 嫩黃:淺黃色。
  • 越羅:一種質地輕薄、紋理細膩的絲織品,這裡形容黃葵的花瓣。
  • 金莖露:指金色的花莖上的露水,比喻黃葵受到的滋潤。
  • 檀心:指黃葵的花心,檀木色,比喻其色澤深沉。
  • 一寸傾:形容黃葵花心曏日傾斜的樣子。

繙譯

西蜀的黃葵花格外清麗,新綻的花瓣嫩黃如越羅般輕盈。自從它接受了金莖上的露水滋潤,便曏著太陽,花心微微傾斜,展現出一寸的傾慕。

賞析

這首作品描繪了黃葵花的美麗與獨特。詩中,“西蜀孤芳分外清”一句,既點明了黃葵的生長地,又突出了其與衆不同的清麗之美。“嫩黃新染越羅輕”則進一步以越羅比喻黃葵花瓣的色澤與質感,形象生動。後兩句“自從承卻金莖露,曏日檀心一寸傾”,通過寓情於景的手法,表達了黃葵花對陽光的曏往和傾慕,同時也寄寓了詩人對美好事物的贊美與曏往。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文