(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 脩竹:長竹子。脩(xiū):長。
- 欹枕:斜靠在枕頭上。欹(qī):傾斜。
- 曝書:曬書。
- 通燕子:與燕子交流,引申爲與自然和諧相處。
- 掣鯨魚:比喻有遠大的抱負或雄心壯志。掣(chè):牽引,拉。
- 剪除:修剪,除去。
翻譯
手持長劍,離開故鄉已有三年,你這位桃源中的隱士獨自安居。 雨聲中,長竹發出清響,涼風中你斜靠在枕頭上;花朵落在小窗前,晴天裏你在曬書。 誰能與你一起捲起簾子,與燕子交流;你自然有志向去大海中捕鯨。 明天你能來到我的村園,我會提前修剪好那條小徑上的蒼苔,等待你的到來。
賞析
這首作品描繪了一位隱士的寧靜生活和他與自然的和諧關係。通過「雨鳴脩竹」和「花落小窗」的細膩描寫,展現了隱士清幽的生活環境和內心的寧靜。詩中「通燕子」和「掣鯨魚」的對比,既表現了隱士與自然的親近,也暗示了他內心的遠大抱負。末句以期待友人來訪作結,增添了詩中的人情味和生活的溫馨感。