(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 移家:搬家。
- 大江隈:大江的彎曲處。隈(wēi):彎曲的地方。
- 種德堂:指醫士劉良孟的居所,也暗指其行醫積德。
- 芝草:靈芝,古人認爲有延年益壽的功效。
- 素髭:白鬍子。髭(zī):鬍子。
- 染法:染髮的方法。
- 蓬萊:傳說中的仙境。
翻譯
我搬家久居在大江的彎曲處,種德堂裏酒香四溢,滿杯歡聚。秋雨滋潤下,一林的靈芝茂盛生長;春風吹拂中,千樹的杏花絢爛開放。山岩前,猛虎收起新谷靜靜臥着;海上來,神龍捧着奇方顯現奇蹟。可惜我這白鬍子,沒有染黑的方法,如何能與你攜手共訪那仙境蓬萊?
賞析
這首作品讚美了醫士劉良孟的醫術與品德,通過描繪大江、種德堂、芝草、杏花等意象,營造出一種祥和、美好的氛圍。詩中「虎收新谷巖前臥,龍捧奇方海上來」運用了神話傳說中的動物象徵醫術的高超與神奇。結尾處詩人自嘆白鬍無法染黑,表達了對青春逝去的無奈,同時也流露出對醫士劉良孟的敬仰與嚮往之情。