七月二十九日夜大醉宿陸宣慰廨旦日以一詩謝之
夜行被酒止公亭,耳熱呼烏坐盡驚。
甕下自慚非畢子,吐中不覺臥王生。
相寬吏舍情何厚,誤污車茵罪亦輕。
戲馬倘容賓落帽,更拚投轄飲天明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 被酒:因飲酒而醉。
- 耳熱:形容酒後臉紅耳熱的狀態。
- 呼烏:呼喚烏鴉,此處可能指酒後胡言亂語。
- 甕下:指酒甕之下,即飲酒的地方。
- 畢子:指畢卓,東晉時期的名士,以好酒著稱。
- 吐中:嘔吐之中。
- 王生:可能指王粲,東漢末年的文學家,有「醉翁」之稱。
- 車茵:車上的墊子,這裏指弄髒了車墊。
- 投轄:投擲轄(車軸上的零件),比喻留客極真誠。
- 落帽:比喻酒後失態,典故出自東晉時期的名士孟嘉。
翻譯
夜晚因飲酒而醉,停留在公亭,臉紅耳熱地呼喚烏鴉,坐在旁邊的人都感到驚訝。 在酒甕下自愧不如畢卓,嘔吐之中不知不覺像王粲一樣躺下。 相鄰的吏舍里人們情意深厚,弄髒了車墊的罪過也算輕。 如果能在戲馬時讓賓客落帽,我更願意拚命投擲轄留客,直到天明。
賞析
這首作品描繪了作者酒後失態的情景,通過對比畢卓和王粲,表達了自己對酒的熱愛和對酒後失態的自嘲。詩中「耳熱呼烏」生動地描繪了酒後的狀態,而「甕下自慚非畢子」則巧妙地運用了典故,顯示了作者對酒的深刻理解和自嘲的幽默感。最後兩句則表達了作者對友情的珍視和對酒宴的熱愛,即使失態也要盡情享受。整首詩語言幽默,意境輕鬆,展現了元代文人酒文化的獨特風貌。
陸文圭
宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。
► 658篇诗文
陸文圭的其他作品
- 《 亭下玉蘭花開 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 古意四首寄張可與孫晉卿 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 送輔若晦南遊 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 回途入玉晨觀圖經雲周時太史郭真人宅周安得有真人哉有丹井養龍池白馬老君瑞像在焉壁間刻林靈素塵字韻詩戲次 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 壬辰六月旦日記異 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 題昭君畫卷五絕 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 馬道士爲詹仲明作柳城春色圖城門外柳樹連堤桃花夾竹小橋漁艇茅屋下有讀書人不知何處景也爲題二絕 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 洛中鄭愨三伏之際率賓僚避暑於使君林取大蓮葉盛酒以簪刺葉令與柄通屈莖輪囷如象鼻焉傳吸之名碧筒杯故坡詩云 》 —— [ 元 ] 陸文圭