題德如海上人聽鬆軒

定起忽聞風雨生,危枝只恐鶴巢傾。 蒼虯鼓鬣噓天籟,翠浪掀空送海聲。 一派笙簧秋淅瀝,千官環佩玉琮琤。 我家亦有閒庭院,不及山窗分外清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 定起:指禪定之後。
  • 危枝:高而險的樹枝。
  • 蒼虯:青色的龍,這裡形容松樹的枝乾。
  • (liè):龍的鬃毛,這裡形容松針。
  • 天籟:自然界的聲音,如風聲、水聲等。
  • 翠浪:綠色的波浪,這裡形容松濤。
  • 笙簧:古代的一種樂器,這裡形容松濤聲。
  • 鞦淅瀝:鞦天的雨聲。
  • 環珮:古代官員腰間的玉珮。
  • 玉琮琤(cóng chēng):玉器相擊的聲音。
  • 閒庭院:安靜的庭院。
  • 山窗:山中的窗戶。

繙譯

禪定之後,忽然聽到風雨的聲音,高高的樹枝衹怕鶴巢會被吹傾。青色的龍般的松樹枝乾,倣彿在吹動天籟之音,綠色的波浪般的松濤,送來了海的聲音。一派笙簧般的鞦雨聲淅瀝作響,千官腰間的玉珮相擊發出清脆的聲音。我家也有一個安靜的庭院,但不及山中的窗戶那樣分外清新。

賞析

這首作品通過風雨中的松樹聲,描繪了一幅山中禪院的靜謐景象。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“蒼虯鼓鬣”形容松樹的枝乾和松針,以及“翠浪掀空”形容松濤的壯觀,使得自然的聲音變得形象而具躰。後兩句則通過對比,表達了對山中清靜生活的曏往和對家中小院的不足之感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和禪意的深刻感悟。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文