寧華張尉衛輝人也因寇失官妻子爲擄行乞歸鄉贈以二絕句

葛藟綿綿長道邊,獨行踽踽亦堪憐。 邯鄲正近君鄉里,好借仙翁一枕眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 葛藟(gě lěi):一種植物,這裏指野草。
  • 踽踽(jǔ jǔ):孤獨行走的樣子。
  • 邯鄲:古代地名,今河北省邯鄲市。
  • 仙翁:指傳說中的仙人。

翻譯

野草綿延在漫長的道路旁,獨自一人孤獨地行走,實在令人同情。 你即將到達邯鄲,那正是靠近你家鄉的地方,不妨借用仙人的一枕安眠。

賞析

這首作品描繪了一個因戰亂失去官職、妻子被擄,孤獨歸鄉的悲慘場景。詩中「葛藟綿綿」象徵着無盡的旅途和艱難,「獨行踽踽」則深刻表達了主人公的孤獨與無助。後兩句以一種慰藉的語氣,建議主人公在接近家鄉的邯鄲稍作休息,借用「仙翁一枕」來暫時忘卻煩惱,體現了詩人對主人公的深切同情與關懷。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文