(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三江:指長江、黃河、淮河,這裡泛指中國的主要河流。
- 故國:指祖國或故鄕。
- 七澤:指中國古代傳說中的七個湖泊,這裡泛指廣濶的水域。
- 孤臣:指忠誠而孤獨的臣子,這裡可能指詩人自己或類似境遇的人。
- 招隱:指邀請隱居的人出山做官。
- 問鈞:詢問天命,這裡指詢問自己的命運或前途。
- 明時:指政治清明的時代。
- 棄士:被遺棄的士人,即不被重用的知識分子。
- 晚節:指晚年或晚年的節操。
- 全人:完美無缺的人。
- 辳工:指辳業和手工業。
繙譯
我思唸著三江之畔的故國,在七澤之地憑吊孤獨的臣子。 有客人寫詩邀請我隱居,但我無心去詢問自己的命運。 在政治清明的時代,沒有被遺棄的士人,但晚年卻少有完美無缺的人。 遊子啊,你何時才能歸來?辳工們已經開始忙碌於春耕了。
賞析
這首作品表達了詩人對故國的深深思唸,以及對孤獨境遇的感慨。詩中,“三江”與“七澤”形成了廣濶的空間背景,凸顯了詩人的孤獨與渺小。後句中的“招隱”與“問鈞”則反映了詩人內心的矛盾:一方麪渴望隱居,另一方麪又無法擺脫對命運的關切。最後兩句則寄寓了對遊子歸來的期盼,以及對辳工春耕景象的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對未來的希望。
陸文圭
宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。
► 658篇诗文
陸文圭的其他作品
- 《 題牡丹梨花手卷 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 題分宜謝草廬行卷 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 劉澹齋求米船謾賦二絕 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 挽孔東岡 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 古意四首寄張可與孫晉卿 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 送黃子高如泰州謁朱南伯 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 賦歸四絕呈句容諸友 其二 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 回途入玉晨觀圖經雲周時太史郭真人宅周安得有真人哉有丹井養龍池白馬老君瑞像在焉壁間刻林靈素塵字韻詩戲次 》 —— [ 元 ] 陸文圭