(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惡馬:劣馬,不好的馬。
- 駑馬:能力低下的馬。
- 慼慼:憂愁,悲傷。
- 翩翩:形容動作輕快,優雅。
- 渠命:命運。
- 通塞:通暢與阻塞,比喻命運的好壞。
- 媸妍:美醜。
- 鹽車:運鹽的車,比喻重負。
- 淚隕:眼淚落下。
- 奔泉:形容淚水如泉水般涌出。
翻譯
劣馬很少被用來駕車,而能力低下的馬卻常被用來駕船。駕船時不必過於憂愁,而駕車時則顯得優雅輕快。命運有通暢與阻塞之分,誰能分辨出美醜呢?你看那運鹽的車下,馬兒的眼淚如同泉水般涌出,令人心酸。
賞析
這首詩通過對比劣馬與駑馬的不同用途,以及駕車與駕船的不同情感體驗,表達了命運無常、美醜難辨的哲理。詩中「渠命有通塞,誰能別媸妍?」一句,深刻揭示了人生際遇的不可預測性,以及人們對於命運好壞、美醜判斷的主觀性。最後以鹽車下馬兒淚如泉涌的生動畫面,強化了命運多舛、生活艱辛的感慨,使詩歌情感更加深沉動人。
袁桷
元慶元路鄞縣人,字伯長,號清容居士。舉茂才異等,起爲麗澤書院山長。成宗大德初,薦授翰林國史院檢閱官。進郊祀十議,禮官推其博,多采用之。升應奉翰林文字、同知制誥,兼國史院編修官。請購求遼、金、宋三史遺書。英宗至治元年,官翰林侍講學士。泰定帝泰定初辭歸。桷在詞林,朝廷制冊、勳臣碑銘,多出其手。卒諡文清。著有《易說》、《春秋說》、《延祐四明志》、《清容居士集》。
► 335篇诗文
袁桷的其他作品
- 《 昌上人遊京師欲言禪林弊事甫入國門若使之去者昌餘里人幼歲留吳東郡遺老及穎秀自異者多處其地以予所識聞若承 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 董生噩上人以叔載韻見貽再次韻 其六 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 童時侍先人泊京口旅樓一月正對江山樓繁麗特甚江津流民散處不可悉數今皆不復有追憶舊事因成絕句十首 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 憶雙溪 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 寄城南友人 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 上京雜詠十首 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 再從侄瑛幼孤學道龍虎山自傷不能鞠攜述祖德以勉之 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 翰林故事莫盛於唐宋聊述舊聞擬宮詞十首 其三 》 —— [ 元 ] 袁桷