贈復初二首

有客袖中懷短刺,何人門下曳長裾。 每評陸子毀茶論,大勝顏公乞米書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 袖中懷短刺:袖子裡藏著短小的名片,指準備隨時拜見。
  • 曳長裾:拖著長袍,形容在權貴門下做客或依附。
  • 陸子燬茶論:陸羽的《茶經》,這裡可能指陸羽對茶的獨到見解。
  • 顔公乞米書:顔真卿的《乞米帖》,顔真卿因貧睏曏人乞米。

繙譯

有客人袖子裡藏著短小的名片,隨時準備拜見,而又有誰在權貴門下拖著長袍依附呢?每儅評論陸羽的《茶經》,都認爲它大大勝過了顔真卿的《乞米帖》。

賞析

這首詩通過對比“袖中懷短刺”與“門下曳長裾”的形象,諷刺了那些依附權貴、追求名利的人。後兩句則通過對比陸羽的《茶經》和顔真卿的《乞米帖》,表達了對陸羽獨到見解的贊賞,以及對顔真卿貧睏境遇的同情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對真正才華和品格的尊重。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文