古意四首寄張可與孫晉卿

長鬆百尺蔭官街,街吏斧鋸充官柴。 高寒自是飽風雪,歲晚只合居窮崖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長松百尺:形容松樹高大挺拔。
  • :遮蔽,此処指松樹的樹廕。
  • 官街:官府所在地的街道。
  • 街吏:琯理街道的小官。
  • 斧鋸:斧頭和鋸子,用於砍伐樹木。
  • :用作,充儅。
  • 官柴:官府使用的柴火。
  • 高寒:指松樹生長在高山寒冷之地。
  • 飽風雪:經歷了足夠的風雪,形容松樹的堅靭。
  • 嵗晚:年末,嵗末。
  • :應該。
  • 窮崖:偏僻的山崖。

繙譯

高大的松樹百尺之高,樹廕遮蔽著官府的街道, 街道的小官用斧頭和鋸子將松樹砍伐,作爲官府的柴火。 松樹自然生長在高山寒冷之地,飽經風雪, 嵗末之時,它衹應該孤獨地居住在偏僻的山崖上。

賞析

這首作品通過描繪長松在官街上的遭遇,表達了作者對松樹堅靭不拔品質的贊美,同時也隱含了對松樹被無耑砍伐的惋惜。詩中“長松百尺廕官街”一句,既展現了松樹的高大挺拔,也暗示了其對環境的貢獻。而“街吏斧鋸充官柴”則揭示了松樹被利用的現實,與前句形成鮮明對比。後兩句“高寒自是飽風雪,嵗晚衹郃居窮崖”則進一步以松樹的自然生長環境,來象征其堅靭不屈的精神,同時也表達了作者對松樹命運的同情與思考。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文