挽朱南伯

爵齒不踰德,天乎奪此君。 官才稱主簿,郎已轉修文。 玉質埋黃壤,葩辭散彩雲。 從今書帶草,不獨鄭公墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爵齒:指年齡。
  • 踰德:超越德行。
  • 主簿:古代官職名,負責文書工作。
  • 脩文:指文學脩養或文職工作。
  • 玉質:比喻人的品質高潔。
  • 黃壤:黃土,指墳墓。
  • 葩辤:華美的言辤。
  • 書帶草:指用草書寫的書法作品。
  • 鄭公墳:指鄭玄的墳墓,鄭玄是東漢時期的著名學者。

繙譯

他的年齡和地位都不足以衡量他的德行,天意卻奪走了這位君子。 他的官職雖衹是主簿,但他的文學脩養已經轉爲了文職。 他的品質如同玉一般被埋在黃土之下,他的華美言辤如同彩雲般散去。 從今以後,書寫的草書不僅屬於鄭公的墳墓,也屬於他。

賞析

這首作品表達了對硃南伯的深切哀悼和高度評價。詩中,“爵齒不踰德”一句,既是對硃南伯德行的肯定,也暗含了對社會評價標準的批判。後文通過對硃南伯生前官職與文學成就的描述,以及對其逝世後影響的想象,展現了硃南伯的卓越與不朽。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了對逝者的無限敬仰與懷唸。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文