(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桴鼓:用桴(鼓槌)敲擊的鼓聲。
- 水程:水路的行程。
- 枯榮:枯萎和茂盛,指樹木隨季節變化,時而枯萎,時而茂盛。
- 疏煙:稀疏的煙霧。
- 惆悵:形容心情失落、憂鬱。
- 沽酒:買酒。
翻譯
城南的鼓聲突然響起,驚動了四周,我此時卻想起乘漁船詢問水路的情景。江面上波光粼粼,鷗鳥時隱時現,幾家茅屋旁樹木隨季節變換着枯榮。在落日的餘暉中,我凝視遠方,心中涌起愁思,而遠處透過稀疏的煙霧,傳來了人們的歡笑聲。我心中充滿了惆悵,想象着在那竹籬邊買酒的地方,夜深人靜時,燈火閃爍,那份情感難以言表。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分城南的景象,通過對比鼓聲的驚擾與漁舟的寧靜,展現了詩人內心的波動。詩中「千頃江波鷗出沒,數家茅屋樹枯榮」生動地勾勒出一幅江邊晚景圖,而「客行落日凝愁思,人隔疏煙聞笑聲」則巧妙地表達了詩人旅途中的孤獨與對家鄉的思念。結尾的「惆悵竹籬沽酒處,夜深燈火不勝情」更是深化了詩人的情感,使讀者能感受到那份深夜裏的無盡愁思。