贈別

· 郭鈺
醉挽征衫折柳枝,柳花飛處不勝悲。 東風過後西風起,待得青條又幾時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :拉住,牽引。
  • 征衫:旅人的衣衫。
  • 折柳:古代有折柳送別的習俗,寓意着離別。
  • 柳花:柳樹的花,這裏指柳絮。
  • 青條:指柳樹的嫩枝。

翻譯

醉意中拉住旅人的衣衫,折下柳枝作爲別離的紀念,柳絮飄飛時心中充滿了無盡的悲傷。東風吹過之後,西風又起,不知何時才能等到柳樹再次長出嫩綠的枝條。

賞析

這首作品通過描繪醉意中折柳送別的場景,表達了深切的離別之情。詩中「柳花飛處不勝悲」一句,巧妙地將柳絮的飄飛與離別的悲傷相結合,增強了情感的表達。後兩句則通過東風與西風的交替,以及對柳樹嫩枝的期盼,抒發了對重逢的渴望與不確定,使詩歌的情感層次更加豐富。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文