(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扇外風塵:指世俗的紛擾。
- 湖光:湖面的波光。
- 錦箋:精美的紙張,用於書寫。
- 銀燭燒花:銀燭的光芒照耀如花。
- 四海交遊:泛指廣泛的社會交往。
- 子真谷口:地名,指隱居之地。
- 黃獨無苗:黃獨,一種植物,無苗指沒有生長。
翻譯
世俗的紛擾與我無關,湖面的波光似乎在爲我的酒船增添寬廣。 我用精美的紙張傳寫春日的詞句,夜晚銀燭的光芒照耀如花,讓我安然入眠。 雖然我與四海之內的人們廣泛交往,但內心感到空虛和年老。 世間的百年事,一半是悲,一半是歡。 我深深地懷念着子真谷口的隱居生活,那裏的黃獨植物在風雪中沒有生長。
賞析
這首作品表達了詩人對世俗的超然態度和對隱居生活的嚮往。詩中,「扇外風塵素不幹」展現了詩人不受世俗紛擾影響的清高,「湖光遙送酒船寬」則描繪了一幅寧靜而自由的畫面。後句通過對「錦箋傳草春詞好」和「銀燭燒花夜枕安」的描寫,進一步以春詞和夜燭爲載體,傳達出詩人內心的寧靜與滿足。然而,「四海交遊空老大」一句,又透露出詩人對廣泛社交的空虛感,以及對年華老去的無奈。最後,通過對「子真谷口深相憶」和「黃獨無苗風雪寒」的描寫,詩人表達了對隱居生活的深切懷念和對自然環境的感慨。整首詩情感豐富,意境深遠,展現了詩人複雜而細膩的內心世界。