(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲中郡:古代地名,位於今山西省大同市一帶。
- 剛風:強勁的風。
- 泬寥:空曠而寒冷的樣子。
- 氈房:用毛氈搭建的帳篷,多用於遊牧民族。
- 澗曲:山澗彎曲處。
- 土屋:用土坯建造的房屋。
- 山椒:山頂。
- 橦布:用橦樹皮製成的布,橦樹是一種生長在北方的樹。
- 通薪:通用的柴火。
- 霍嫖姚:霍去病,西漢名將,以勇猛善戰著稱。
翻譯
天空遼闊,雲中郡之地,強勁的風在空曠寒冷中吹起。 毛氈搭建的帳篷沿着山澗彎曲處排列,土坯房屋覆蓋在山頂之上。 用橦樹皮製成的布在早晨的市集上交易,家家戶戶都燒着通用的柴火。 遠遠望去,塵土飛揚之處,我深深羨慕那位勇猛的霍去病將軍。
賞析
這首作品描繪了元代雲中郡的自然風光和人文景觀,通過「天闊」、「剛風」等詞語勾勒出邊疆的遼闊與荒涼,而「氈房」、「土屋」則展現了當地居民的生活狀態。詩中「橦布朝朝市,通薪戶戶燒」反映了當地的經濟活動和日常生活。結尾的「深羨霍嫖姚」表達了詩人對古代英雄的敬仰之情,同時也透露出對邊疆生活的嚮往與讚美。