上京雜詠十首

· 袁桷
土屋層層綠,沙坡簇簇黃。 馬鳴知雹急,雁過識天涼。 墨菊清秋色,金蓮細雨香。 內園通閬苑,千樹壓羣芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上京:指元朝的首都大都(今北京)。
  • 雜詠:隨意吟詠的詩。
  • 簇簇:形容聚集的樣子。
  • 雹急:冰雹來得急促。
  • 墨菊:一種顏色深黑的菊花。
  • 清秋:清爽的秋天。
  • 金蓮:指蓮花,這裏可能特指金色的蓮花。
  • 細雨香:細雨中帶有花香。
  • 內園:宮內的園子。
  • 閬苑:傳說中的神仙居所,這裏比喻宮內園子如同仙境。
  • 千樹壓羣芳:形容園中樹木繁多,百花爭豔。

翻譯

土屋層層疊疊,綠意盎然;沙坡上黃沙聚集,形成簇簇。 馬兒嘶鳴,意識到冰雹急速降臨;雁羣飛過,感受到天氣轉涼。 墨色的菊花在清爽的秋日中綻放,金色的蓮花在細雨中散發着香氣。 宮內的園子與仙境般的閬苑相連,千樹競相開放,壓倒了羣芳。

賞析

這首作品描繪了元朝首都大都的自然景色和宮廷園林的美麗。詩中通過「土屋」、「沙坡」、「馬鳴」、「雁過」等自然元素,生動地勾勒出一幅秋日景象。後半部分則轉向宮廷內園的描繪,以「墨菊」、「金蓮」爲代表的花卉,以及「千樹壓羣芳」的壯觀景象,展現了宮廷園林的繁華與美麗。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然與人文景觀的細膩描繪,傳達出對秋日美景和宮廷生活的讚美之情。

袁桷

元慶元路鄞縣人,字伯長,號清容居士。舉茂才異等,起爲麗澤書院山長。成宗大德初,薦授翰林國史院檢閱官。進郊祀十議,禮官推其博,多采用之。升應奉翰林文字、同知制誥,兼國史院編修官。請購求遼、金、宋三史遺書。英宗至治元年,官翰林侍講學士。泰定帝泰定初辭歸。桷在詞林,朝廷制冊、勳臣碑銘,多出其手。卒諡文清。著有《易說》、《春秋說》、《延祐四明志》、《清容居士集》。 ► 335篇诗文