次韻答高元善

· 陳基
跡忝芙蓉幕,心依虎豹關。 老驚詩鬢短,貧覺酒尊慳。 特達高書記,清新庾子山。 多情憑塞雁,時寄一書還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 跡忝:指自己的行跡有愧於。
  • 芙蓉幕:比喻美麗的居所或幕府。
  • 虎豹關:比喻險要的關隘,這裏可能指心境的難以逾越。
  • 詩鬢短:指因爲寫詩而使頭髮變白,暗示詩人年紀已大。
  • 酒尊慳:指酒器中酒少,比喻生活貧困。
  • 特達:特別通達,指高書記的才智非凡。
  • 庾子山:庾信,南朝梁的文學家,以清新著稱。
  • 塞雁:指邊塞的雁,常用來比喻傳遞書信的使者。

翻譯

我的行跡雖有愧於那美麗的居所,但我的心卻依附在那險要的關隘。 年老使我驚覺詩中的鬢髮已短,貧窮讓我感到酒杯中的酒也變得稀少。 高書記的才智非凡,他的詩文清新如庾子山。 我多情地依靠邊塞的雁,時常寄出一封家書,希望它能帶回我的思念。

賞析

這首作品表達了詩人對友人高書記的敬佩與思念,同時也反映了自己年老與貧困的境遇。詩中「跡忝芙蓉幕,心依虎豹關」巧妙地運用了對仗,既展現了詩人對美好居所的嚮往,又透露出內心的堅韌與不屈。後文通過對「詩鬢短」與「酒尊慳」的描寫,進一步以自嘲的方式抒發了生活的艱辛。結尾處寄情於塞雁,寄託了對遠方友人的深情與期盼。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文